Volare – Domenico Modugno – les paroles traduites en Français :
(Version originale de 1958)
Version Originale (italien) | Traduction Française |
---|---|
Penso che un sogno così non ritorni mai più | Je pense qu’un tel rêve ne reviendra jamais |
Mi dipingevo le mani e la faccia di blu | J’ai peint mes mains et mon visage bleu |
Poi d’improvviso venivo dal vento rapito | Puis, tout à coup, j’ai été ravagé par le vent |
E incominciavo a volare nel cielo infinito | Et j’ai commencé à voler dans le ciel infini |
Volare, oh oh… | Volant, oh oh … |
Cantare, ohohoho… | Chantant, ohohoho … |
Nel blu dipinto di blu | Bleu peint dans le bleu |
Felice di stare lassù | Heureux d’être là-bas |
E volavo, volavo felice | Et j’ai voler, voler heureusement |
Più in alto del sole ed ancora più su | Plus haut que le soleil et même plus haut |
Mentre il mondo pian piano spariva, lontano laggiù | Alors que le monde disparaissait lentement, bien en dessous |
Una musica dolce suonava soltanto per me | Une musique douce jouait juste pour moi |
Volare, oh oh… | Volant, oh oh … |
Cantare, ohohoho… | Chantant, ohohoho … |
Nel blu dipinto di blu | Bleu peint dans le bleu |
Felice di stare lassù | Heureux d’être là-bas |
Ma tutti i sogni nell’alba svaniscono perché | Mais tous les rêves disparaissent à l’aube, parce que |
Quando tramonta, la luna li porta con sé | Pendant le réglage, la lune les prends ailleurs |
Ma io continuo a sognare negli occhi tuoi belli | Mais je continue à rêver dans tes beaux yeux |
Che sono blu come un cielo trapunto di stelle | Quels sont aussi bleus qu’un ciel matelassé avec des étoiles |
Volare, oh oh… | Volant, oh oh … |
Cantare, ohohoho… | Chantant, ohohoho … |
Nel blu degli occhi tuoi blu | Au bleu de tes yeux bleus |
Felice di stare quaggiù | Heureux d’être ici |
E continuo a volare felice | Et je continue à voler heureusement |
Più in alto del sole ed ancora più su | Plus haut que le soleil et même plus haut |
Mentre il mondo pian piano scompare negli occhi tuoi blu | Alors que le monde disparaît lentement dans tes yeux bleus |
La tua voce è una musica dolce che suona per me | Ta voix est une musique douce qui joue pour moi |
Volare, oh oh… | Volant, oh oh … |
Cantare, ohohoho… | Chantant, ohohoho … |
Nel blu degli occhi tuoi blu | Au bleu de tes yeux bleus |
Felice di stare quaggiù | Heureux d’être ici |
Nel blu degli occhi tuoi blu | Au bleu de tes yeux bleus |
Felice di stare quaggiù con te | Heureux d’être ici avec toi |