Toto Cutugno – L’italiano – Paroles et traduction

« L’Italiano (Lasciatemi Cantare) » est une chanson italienne de Toto Cutugno sortie en 1983. C’est son plus grand succès international et c’est la composition la plus connue. La chanson a été oubliée dans les années 1990 et a été redécouverte lorsque Toto Cutugno l’a interprétée en direct lors d’un concert de charité à Rome pour commémorer la victoire de l’Italie à la Coupe du Monde de la FIFA 2006, créant une nouvelle vague de popularité de la chanson.

Paroles et Traduction

Paroles originales en italienParoles traduites en Français
Lasciatemi cantareLaissez-moi chanter
Con la chitarra in manoLa guitare à la main
Lasciatemi cantareLaissez-moi chanter
Sono un italianoJe suis un italien
Buongiorno Italia gli spaghetti al denteBonjour Italie, et tes spaghettis al dente
E un partigiano come PresidenteEt un partisan comme Président
Con l’autoradio sempre nella mano destraAvec l’autoradio toujours dans la main droite
E un canarino sopra la finestraEt un canari au-dessus de la fenêtre
Buongiorno Italia con i tuoi artistiBonjour Italie avec tes artistes
Con troppa America sui manifestiAvec trop d’Amérique sur les affiches
Con le canzoni con amoreAvec les chansons, avec amour
Con il cuoreAvec le cœur
Con più donne sempre meno suoreAvec les femmes toujours moins saintes
Buongiorno ItaliaBonjour Italie
Buongiorno MariaBonjour Maria
Con gli occhi pieni di malinconiaAvec les yeux pleins de mélancolie
Buongiorno DioBonjour Dieu
Lo sai che ci sono anch’ioTu le sais que je suis là aussi
Lasciatemi cantareLaissez-moi chanter
Con la chitarra in manoLa guitare à la main
Lasciatemi cantareLaissez-moi chanter
Una canzone piano pianoUne chanson tout doucement
Lasciatemi cantareLaissez-moi chanter
Perché ne sono fieroParce que j’en suis fier
Sono un italianoJe suis un italien
Un italiano veroUn vrai italien
Buongiorno Italia che non si spaventaBonjour Italie qui n’a pas peur
E con la crema da barba alla mentaEt avec la crème à raser à la menthe
Con un vestito gessato sul bluAvec un habit rayé de bleu
E la moviola la domenica in TVEt le magazine le dimanche à la télévision
Buongiorno Italia col caffè ristrettoBonjour Italie avec ton café serré
Le calze nuove nel primo cassettoLes chaussettes neuves dans le premier tiroir
Con la bandiera in tintoriaAvec la bannière chez le teinturier
E una 600 giu’ di carrozzeriaEt une 600 à la carrosserie fichue
Buongiorno ItaliaBonjour Italie
Buongiorno MariaBonjour Maria
Con gli occhi pieni di malinconiaAvec les yeux pleins de mélancolie
Buongiorno DioBonjour Dieu
Lo sai che ci sono anch’ioTu sais que je suis là aussi
Lasciatemi cantareLaissez-moi chanter
Con la chitarra in manoLa guitare à la main
Lasciatemi cantareLaissez-moi chanter
Una canzone piano pianoUne chanson tout doux tout doux
Lasciatemi cantareLaissez-moi chanter
Perché ne sono fieroParce que j’en suis fier
Sono un italianoJe suis un italien
Un italiano vero.Un italien vrai
La la la la la la la la…La la la la la la la la…
Lasciatemi cantareLaissez-moi chanter
Con la chitarra in manoLa guitare à la main
Lasciatemi cantareLaissez-moi chanter
Una canzone piano pianoUne chanson tout doucement
Lasciatemi cantareLaissez-moi chanter
Perché ne sono fieroParce que j’en suis fier
Sono un italianoJe suis un italien
Un italiano vero.Un italien, un vrai

Laisser un commentaire