La célèbre chanson de Noël de Mariah Carey est une véritable déclaration d’amour.
All I Want For Christmas Is You – Les paroles originales et les paroles traduites en Français :
| Version Originale | Traduction Française |
|---|---|
| I don’t want a lot for Christmas | Je ne veux pas beaucoup de choses pour Noël |
| There is just one thing I need | Il y a seulement une chose dont j’ai besoin |
| I don’t care about the presents underneath the Christmas tree | Je me fiche des cadeaux sous le sapin de Noël |
| I just want you for my own | Je te veux juste pour moi toute seule |
| More than you could ever know | Plus que tu ne pourrais le penser |
| Make my wish come true | Fais que mon vœu se réalise |
| All I want for Christmas is you | Je ne désire que toi pour Noël |
| Yeah | Yeah |
| I don’t want a lot for Christmas | Je ne veux pas beaucoup de choses pour Noël |
| There is just one thing I need (and I) | Il y a seulement une chose dont j’ai besoin |
| Don’t care about the presents underneath the Christmas tree | Je me fiche des cadeaux Sous le sapin de noël |
| I don’t need to hang my stocking there upon the fireplace | Je n’ai pas besoin de pendre mes chaussettes là sur la cheminée |
| Santa Claus won’t make me happy with a toy on Christmas Day | Le père noël ne me rendra pas heureuse pour Noël avec un jouet |
| I just want you for my own | Je te veux juste pour moi toute seule |
| More than you could ever know | Plus que tu ne pourrais le penser |
| Make my wish come true | Fais que mon voeu se réalise |
| All I want for Christmas is you | Je ne désire que toi pour Noël |
| You, baby | toi Chéri |
| Oh, I won’t ask for much this Christmas | Je ne réclamerai pas beaucoup pour ce Noël |
| I won’t even wish for snow (and I) | Je n’espérerai même pas la neige |
| I’m just gonna keep on waiting underneath the mistletoe | Je vais seulement continuer d’attendre Sous le gui |
| I won’t make a list and send it to the North Pole for Saint Nick | Je ne ferai pas de liste que j’enverrai au pôle Nord pour le père noël |
| I won’t even stay awake to hear those magic reindeer click | Je ne resterai même pas éveillée pour entendre ces magiques clochettes de rennes |
| ‘Cause I just want you here tonight | Car je ne veux que toi ici pour ce soir |
| Holding on to me so tight | Me serrant dans tes bras |
| What more can I do ? | Que puis je faire de plus |
| Oh, baby, all I want for Christmas is you | Chéri je ne désire que toi pour Noël |
| You, baby | Toi Chéri |
| Oh-oh, all the lights are shining so brightly everywhere (so brightly, baby) | Toutes les lumières brillent Si ardemment, partout |
| And the sound of children’s laughter fills the air (oh, oh, yeah) | Et les rires D’enfants remplissent l’air |
| And everyone is singing (oh, yeah) | Et tout le monde chante |
| I hear those sleigh bells ringing | J’entends ces clochettes sonner |
| Santa, won’t you bring me the one I really need? (Yeah, oh) | Père noël, ne m’apporterais-tu pas le seul dont j’ai réellement besoin |
| Won’t you please bring my baby to me? | Ne m’amènerais-tu pas mon amour |
| Oh, I don’t want a lot for Christmas | Oh je ne veux pas beaucoup de choses pour Noël |
| This is all I’m asking for | Voici tout ce que je désire |
| I just wanna see my baby standing right outside my door | Je veux seulement te voir mon chéri attendant dehors devant ma porte |
| Oh, I just want you for my own | Oh je ne désire que lui |
| More than you could ever know | Plus que tu ne pourrais le penser |
| Make my wish come true | Fais que mon vœu se réalise |
| Oh, baby, all I want for Christmas is you | Chéri je ne désire que toi pour Noël |
| You, baby | Toi Chéri |
| All I want for Christmas is you, baby | Je ne désire que toi pour Noël chéri |
| All I want for Christmas is you, baby | Je ne désire que toi pour Noël chéri |
| All I want for Christmas is you, baby | Je ne désire que toi pour Noël chéri |
| All I want for Christmas is you, baby | Je ne désire que toi pour Noël chéri |
| All I want for Christmas is you, baby | Je ne désire que toi pour Noël chéri |